Bel Olid (Mataró, 1977) escriu, tradueix i ensenya literatura i escriptura creativa. Manté una intensa activitat com a traductora i ha traduït de l'alemany, l'anglès, el francès, l'italià i el castellà. El seus darrers llibres són Follem? De què (no) parlem quan parlem de sexualitats i Les bruixes d'Arlet. Col·labora en nombrosos mitjans culturals i a la premsa escrita i és presidenta de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana.